有奖纠错
| 划词

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

听不出他的外国口音。

评价该例句:好评差评指正

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

评价该例句:好评差评指正

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几无法理解。

评价该例句:好评差评指正

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至不道他们如何工作。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信啊,不常见!

评价该例句:好评差评指正

À peine endormi, il se mit à ronfler.

他一睡着就打起鼾来了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont à peine fini leur installation.

他们刚安下来。

评价该例句:好评差评指正

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

评价该例句:好评差评指正

À peine était-il arrivé qu'il voulait déjà partir.

他刚到就要走了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un détail qui s'aperçoit à peine .

这是几不为人们注意的细节。

评价该例句:好评差评指正

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几没有改版。

评价该例句:好评差评指正

Il était à peine arrivé qu'il a dû sortir.

他一到就必须再出去 翻译过来是这样

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous être un professionnel sans connaissance des langues étrangères ? À peine !

一个专家可以没有外语? 几不可能的!

评价该例句:好评差评指正

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几没有感觉到。

评价该例句:好评差评指正

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

评价该例句:好评差评指正

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几不被女人们熟悉。

评价该例句:好评差评指正

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

才开始工作,你就打起哈欠来了。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几不能呼吸的外婆出来了。

评价该例句:好评差评指正

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et le riz doit être à peine, à peine cuit.

米饭只要半熟。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je l'ai à peine touchée, votre voiture !

我几乎没碰到您的车好么!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est restés à peine plus de 24 heures à Casablanca.

我们在卡萨布兰卡待了24个小时多一点。

评价该例句:好评差评指正

Silencieux, agile, on le distingue à peine.

安静,敏捷,我们几乎辨别不出这

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Cela semble à peine croyable, souffla Walter.

“这似乎有点不可思议。”沃尔特感叹道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Du reste, il avait à peine quelques égratignures.

再说,他只有少数擦伤的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Mais je sais que j’en ai à peine pour trois heures. Il fera nuit.

但是我知道,我只有不到三个钟头的时间了。到那时,天已经黑了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

10 millions c’est incroyable, j’ose à peine y croire.

一千万订阅置信。我现在还不敢相信。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je mélange bien et je laisse colorer à peine.

搅拌均匀,我几乎不给它们留时间着色。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les femmes parlaient à peine à Boule de suif.

妇人们不大和羊脂球谈天了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, le demi-dieu évanoui, il restait à peine un homme.

于是,那个半神半人不见了,剩下的只是一个普通人。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.

但Sakountala中,身体几乎没有接触。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.

我只有三个顶多即膝高的火山。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’était en septembre. Il y a à peine 3 mois.

那是在九月。就在三个月前。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.

他比较矮,“软件”留意到他的身高只到自己的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours.

我随身带的水只够饮用一星期。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

En Autriche, à peine 6% de la population aurait téléchargé l'application.

在奥地利。只有6%的人会下载使用这项应用程序。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’étais tellement affolé que c’est à peine si je pouvais respirer.

我是那样地害怕至几乎气都喘不过来。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

On sait plus quoi se dire, à peine après 20 minutes ensemble.

一起聊天将近20分钟后,我们不知道再聊什么了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry leva la tête. Il osait à peine en croire ses oreilles.

哈利抬起了头。简直不敢相信自己的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme, parachronisme, parachrysotile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接